Hjelp oss å finne det beste norske ordet for «Community Manager»

I vår sak “Hvem blir Norges første webtalsmann?” i går tok vi for oss rollen som “community manager”, som vi fritt oversatte til “webtalsmann”. Selv etter en heftig debatt på kontoret om akkurat denne oversettelsen klarte vi ikke å bli enige, så vi havnet på en grei middelvei med nettopp “webtalsmann”.

Men etter at Kristine Lowe skrev et innlegg til denne saken, der også hun stilte spørsmålstegn ved at “webtalsmann” var det rette ordet å bruke, og hvor hun synes det peker mer mot tradisjonell enveiskommunikasjon enn dagens dialogbaserte kommunikasjon, ble det veldig klart for oss. Vi kan ikke slå oss til ro med “webtalsmann” lenger.

Dere bestemmer
Hva er det beste norske ordet for “community manager”? Vi tenkte at vi først får inn så mange forslag som mulig i dag, så stemmer vi i morgen. Deretter utfordrer vi Språkrådet.

Vi kan ikke tilby hverken penger eller fruktkurv til vinnerforslaget, men en stor porsjon anseelse, respekt, autoritet, heder, honnør, kred og kudos skal vi sørge for.

Bli med og utvid det norske språket! Bruk kommentarfeltet flittig.

28 svar til Hjelp oss å finne det beste norske ordet for «Community Manager»

  1. Jeg mener at noe mer i retning av Samfunnskontakt burde passe bedre enn webtalsmann. Det er tross alt mer en kontakt som skal opprettholdes mot det samfunnet en er del i.

  2. «Samfunnskontakt» høres ved første «ørekast» ut som et glimrende uttrykk. Det forklarer veldig godt hva stillingen innebærer slik som jeg har forstått det.

  3. Jeg vet det kanskje lyder litt tungt, men det handler da ikke om noe annet enn en nettsamfunns-ansvarlig. Jeg antar at det dreier seg om web communities, siden det er det virtuelle dere befatter dere med. Samfunnskontakter og pressetalsmenn fins jo der ute, i rikelig monn.

    Ok, så behøver den betegnelsen mer schwung, men talsmenn er i alle fall ikke mer enn akkurat det: representanter som snakker på andres vegne.

    Hva med samfunnssjef, under forutsetningen at alle ar innforstått med at sjefingen begrenser seg til det aktuelle samfunnet?

  4. Veldig bra spørsmål faktisk. Jobber i NRK selv og har hatt ROLLEN som community manager sånn uoffisielt på mange av våre siter, og det har også mange av mine kolleger, siden vi lagde vårt første community i 2000 (NRK Urørt, http://nrk.no/urort/).

    På de fleste av våre communityprosjekter har vi hatt egne folk som jobber med «kunderelasjoner» på nett, men vi har ikke hatt det som en stillingsbetegnelse, de som har jobbet med det har vært ansatt som feks «nettjournalister», og har hatt rollen som moderator, journalist og support samtidig (pluss pluss).

    Som NRKbetas Øyvind Solstad i «Hvem blir Norges første Webtalsmann?» så tror jeg NRK er for svært til å ha EN slik person, vi er helt nødt til å spre denne «funksjonen» utover i organisasjonen, slik at de som kjenner feks programmet/netttjenesten/kanalen tar seg av samtalene med publikum og følger med på hva som skjer, og går inn i en dialog med folk. NRK som stor mediehus er kanskje der i en særstilling i Norge, siden vi lager så ekstremt mange forskjellige «produkter», i motsetning til feks et firma som lager ost, og bare ost.

    NRK har altså en hel horde med «webtalsmenn», de fleste representert ved programledere, prosjektledere, journalister, moderatorer og ledere. Vi abonnerer på tjenester og søk som forteller oss hva folk skriver om oss, og vi bruker mye tid på å snakke med publikum.

    Men, vi har ikke vært så flinke ennå til å flytte dialogen ut i folks blogger etc, de fleste samtalene finner sted på epost og på våre egne nettforum og kommenterbare tjenester, med unntak av mine kjære kolleger i NRKbeta da selvfølgelig. Vi har også forlengst tatt i bruk Facebook og twitter til å snakke med folk, men da er det altså enkeltpersoner i en redaksjon som har ansvar for å legge ut og følge opp, det er ikke en egen stilling.

    Lang kommentar, men beklageligvis ikke et svar på spørsmålet ditt🙂

  5. En av de viktigste jobbene til en CM er å lytte. Ikke nødvendigvis å lytte direkte på kunden(e), men å få med seg – og ta del i – den omverden, miljøet og omgivelsene rundt produktet og merkevaren. De kan dermed informere de riktige interessenter internt i bedriften om hva som skjer der ute. Produktsjefer, markedsavdelinger, osv. må få med seg hva som skjer i miljøet utenfor.

    Lytt, svar, informér. LSI-leder blir litt banalt.

    Miljø er et fint ord, men blir med en gang assosiert med «natur og miljø». Det gjør det ikke lettere uten et godt norsk ord og forståelse for den slags «Community».

  6. Baard Hansen sier:

    Jeg finner nettalsmann, webtalsmann, webtalsperson eller nettansvarlig er alle passende uttrykk. Samfunnskontakt er jo et greit uttrykk, men det høres etter min mening for allmennt og ikke direkte knyttet til nettet. En community manager bør først og fremst være en «menneskeforståer», en som bærer visittkortet på forsiden av skjortebrystet, og som forstår hva som skjer på nettet.

  7. Community er et ord som er litt vanskelig å oversette til norsk, men vi har noen tilnærmede ord;
    Samfunn, kollektiv, gruppe, lokalsamfunn… En Manager er en leder, fører, ansvarlig eller sjef.
    For å gi en riktig vekting av hva en CM er må vi nok tenke på oppgavene en CM har, og det er å være ansvarlig for innholdet i et community. Hva med Innholdsansvarlig?
    Hadde dette vært en tysk «øvelse» hadde den sorte humoristen i meg ønsket «Gruppenfürer» som ord, men den gang ei.

    Kommunikasjonsleder, Innholdsansvarlig, e-Kollektiv leder, Kollektivbestyrer… Jeg tror disse benevningene vil oppfattes som ekstremt gammeldagse, men oppgaven med å styre/fasilitere en gruppe mennesker som kommuniserer er vel ikke akkurat ny. Kollektivfasilitator er jo en mulighet.

    Gleder meg til å følge debatten!

    Hilsen en Community Opinionator :))

  8. Markus Myhre sier:

    Jeg går for eksisterende slager blant eksisterende communities: SUPERSJEF
    (fungerer ihvertfall bra om mågruppen er yngre;)

    Forøvrig vil jeg understreke at kompetente Community Managers er uhyre vanskelig å få tak i, så kanskje det å skape et norsk uttrykk for det vil bidra til å skape blest rundt yrket!

    Utover det kan jeg slenge på Nettkontakt.

    Forøvrig i forum-sammenheng vil nok uttrykkene Moderator og Admin leve lenge i praksis.

  9. Wahey sier:

    Samfunnskoordinator eller miljøkoordinator. Evt. nettverkskoordinator eller webkoordinator.

  10. Bente Kalsnes sier:

    Interessant diskusjon.
    Jeg synes nettansvarlig er et godt forslag. Jeg har selv vært community manager (eller community ansvarlig, som det ble på halvveis norsk) i Dagbladet, og det er en nokså vid tittel som gjorde at jeg hele tiden måtte forklare hva det gikk ut på. Jeg forbinder community manager mer med å jobbe med ett konkret nettsamfunn (eller flere nettsamfunn innenfor et selskap, slik de tydeligvis gjør i NRK), men når dere snakker om webtalsperson, så er det en annen, og mer utadrettet stilling. Da er det snakk om å være «der ute» hele tiden, følge med, lytte/overvåke, lære, påvirke, delta etc.

    Her er noen andre forslag som er litt drøyere, hva med web2.0-kontakt (og så kan man bare bytte ut tallene ettersom internett endrer seg:-),digitalt ansvarlig eller sosiale nettverkskoordinator?
    Jeg synes også et annet forslag som kom på en twit var morsomt – kommunesjef. Litt web-1.0.

  11. Det finnes et godt norsk uttrykk for akkurat denne funksjonen IRL: Dugnadssjef/dugnadsansvarlig
    Innebærer omtrent de samme problemene (få frivillige til å dra i omtrent samme retning, og å gjøre det hyggelig nok til at folk kommer tilbake:-))

  12. Fredrik sier:

    Laugsleder, i en eller annen form. Et «samfunn» kan jo sees på som et laug.

  13. Jan Hiroshi Lintvedt sier:

    «Nettkonsul»

  14. hilde marstrander sier:

    Nettverkskoordinator er bra, synes jeg. Nettansvarlig høres litt ut som en Internett-redaktør for et blad på nett.

    http://hildemarstrander.wordpress.com

  15. Niclas sier:

    Hvorfor ikke bare gjøre det enkelt og oversette til (nett-)samfunnsleder.

  16. Kristine sier:

    Det slo meg at skulle vi vært ærlige, snakker vi om en nettverksansvarlig. Passer kanskje ikke helt inn i bybildet, men ganske god beskrivelse av hva en slik person vil gjøre. Evnt. nettverksfasilitator/-tilrettelegger, nettverkssjef, nettverksmoderator, nettverkskoordinator. Skal vi være super-ærlige, som lønner seg på nett: XX’s menneskelig ansikt

  17. Rage sier:

    Jeg støtter forslaget om å kalle det nettverkskoordinator eller nettverksansvarlig

    Eller så kan vi rett og slett stikke fingeren i jorda og erkjenne at det faktisk ikke finnes et Norsk ord som beskriver «community» på en god måte og rett og slett oversette det slik som foreslått over her.

    Det enkleste er som regel det beste, og siden igen kan påstå at du har oversatt feil har vi i stedet laget et nytt norsk ord, nemlig community-ansvarlig.

    Synes det klinger best egentlig… på tide å rette ordboken folkens…😛

  18. Hadde litt sansen for konsul jeg, men hva med å ta den skrittet videre innen diplomatiet og kalle det en «nettambassadør» eller «samfunnsambassadør»? Denne rollen går jo i stor grad ut på å knytte kontakter og inngå allianser med brukerne.

    Men at en (min) dårlige oversettelse drar i gang en slik debatt er unektelig moro. Takk, alle!

  19. Geir H. sier:

    Hva med Grunig? For oss teoretiske nerder så er vi jo nå fryktelig nærme toveis symetrisk kommunikasjon, James E. Grunigs våte drøm.

    Liker personlig ikke nettverkskoordinator, nettverksansvarlig osv. Mener det ikke treffer spikeren på hodet. Hvis jeg skjønner Marius rett så er det ikke moderatoren eller oppsynsmannen vi skal finne navn på, men den som skal kunne uttale seg på vegne av en bedrift i en debatt på nettet.

    Jeg syns samfunnskontakt er et godt ord, det har dobbelt betydning. Eller hva med ombud?

  20. Knut Yrvin, Community Manager for Open Source, opererte med tittelen «direktør for utviklingssamfunn» på norsk i en featuresak jeg skrev om han og jobben som community manager:
    Borgerkrig i kunnskapssamfunnet

    Selv er jeg mer begeistret for Evangelist-tittelen. Jobbene som Community Manager og Evangelist overlapper hverandre på mange områder, selv om det ikke er helt det samme om man skal være pirkete.

    Web Evangelist egner seg forøvrig også på begge språk.

    Webevangelist
    Nettevangelist

    Webtalsmann er et godt utgangspunkt, men skikkelig fart på sakene blir det ikke før du ansetter en hyperaktiv entusiastisk webevangelist.

  21. Morghus sier:

    Masse gode forslag, men eg er hellig overbevist om at ein må innlemma nynorsk for dei virkelig gode forslaga med «schwung» i ;P

    «internetthandsamar», «webhandterar», «vevs-tråklar»😛

  22. Thomas sier:

    Hva med det gode gamle gruppeleder. Eller dialogsjef, dialogansvarlig.

  23. picxx sier:

    Detta var da enkelt. Bare å slå opp i norsk-engelsk ordbok det.
    Navnet dere leter etter er ‘fellesskaps impresario’ hverken mer eller mindre😀

  24. Rdlaban sier:

    Hva med «Webhåndterer» eller «Forumleder»

  25. Bjørnar Sølvik-Jensen sier:

    Skal det bli noe dreis på denne rollen bør det ha en gjenkjennelseseffekt samtidigsom det er noe nytt. Mitt forslag er «kommunikasjonsforvalter» altså en som ivaretar kommunikasjonen både i aktiv og reaktiv forstand.

  26. Petter sier:

    nettsted-manager??

  27. Petter sier:

    det enkleste er ofte det beste.. og det som høres mest teit ut i begynnelsen hehe

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: